【歌詞和訳】Bon JoviのKeep The Faithの歌詞を紹介!

ボン・ジョヴィ (Bon Jovi)

ボンジョヴィは海外アーティストの中でも比較的、日本人にはなじみのあるアーティストではないでしょうか。
CMソングや中山きんにくんのギャグなど、多くの場面でボンジョヴィの曲が使用されています。

“Keep The Faith”は、アメリカのロックバンドBon Joviの代表的な楽曲の一つです。
1992年11月3日にリリースされた5枚目のスタジオアルバム『Keep the Faith』からの先行シングルとして、1992年10月7日に発表されました。

Keep The Faithについて

楽曲の特徴

  • 作詞・作曲:Jon Bon Jovi、Richie Sambora、Desmond Child
  • ジャンル:ロック
  • 特徴的な力強いベースライン
  • Jon Bon JoviのスナーリングボーカルとRichie Samboraのブルース調のソロ

チャート成績

  • アメリカのBillboard Album Rock Tracksチャートで1位
  • Billboard Hot 100で29位
  • イギリスで5位
  • ノルウェーとポルトガルで1位

ライブパフォーマンス

“Keep The Faith”はバンドのライブステージでも定番曲となっており、『Live from London』や『The Crush Tour』のDVDにも収録されています。ライブでは、Jon Bon Joviがパーカッションを演奏することもあります。

この楽曲は、Bon Joviのキャリアにおいて重要な位置を占め、バンドの音楽的成熟と社会的メッセージの融合を象徴する作品となっています。

【和訳】「Keep The Faith」Bon Jovi

Mother mother tell your children
That their time has just begun
I have suffered for my anger
There are wars that can’t be won

母よ母よ あなたの子供たちに伝えて
彼らの時代はまさに始まったばかりだと
俺は自分の怒りの報いを受けてきた
そこには勝てない戦があるんだ

Father father please believe me
I am laying down my guns
I am broken like an arrow
Forgive me
Forgive your wayward son

父よ父よ この俺を信じて
俺はもう銃を捨てる
心が矢のように折れてしまったんだ
許して自分勝手な息子を

(Everybody needs somebody to love)
mother, mother
(Everybody needs somebody to hate)
please believe me
(Everybody’s bitching
‘cause they can’t get enough)
And it’s hard to hold on
When there’s no one to lean on

(全ての人には愛する誰かが必要だ)
母よ、母よ
(全ての人には憎む誰かが必要だ)
俺を信じて欲しい
(全ての人は満たされていないから不平を言う)
とても耐えられやしない
頼れる誰かがいなけりゃ

You know you’re gonna
live through the rain
Lord we’ve got to keep the faith
Don’t you let your love turn to hate
Now we’ve got to keep the faith
Keep the faith
Keep the faith
Lord we’ve got to keep the faith

雨に打たれても生き抜くんだ
俺たちは信じ続けなきゃならない
愛を憎しみに変えるな
今こそ信じ抜くんだ
信念を貫け 信念を貫け
神よ俺たちは 信念を貫くのさ

Tell me baby when I hurt you
Do you keep it all inside
Do you tell me al’s forgiven
And just hide behind your pride

俺が君を傷つけたら君は全て内に秘めるのかどうか教えて欲しい
そのプライドの陰に隠れて全て許すと言うのか

(Everybody needs somebody to love)
mother, father
(Everybody needs somebody to hate)
please don’t leave me
(Everybody’s bleeding
‘cause the times are tough)
Well it’s hard to be strong
When there’s no one to dream on

(全ての人は愛する誰かが必要だ)
母よ、父よ
(全ての人は憎む誰かが必要だ)
どうか置いて行かないで
(全ての人は傷ついてる 生きにくい時代だから)
強くなんてなれやしない
夢追う者が誰もいなけりゃ

You know you’re gonna
live through the rain
Lord,we’ve got to keep the faith
Don’t you know it’s never too late
Right now we’ve got to keep the faith
Don’t you let your love turn to hate
Lord,we’ve got to keep the faith

この雨を切り抜けるんだ
神よ俺たちは 信念を貫くのさ
決して遅すぎやしない
さぁ今こそ俺たちはが信念を貫く時
愛を憎しみに変えないで
神よ俺たちは 信念を貫くのさ

Keep the faith
Keep the faith
Oh we’ve got to keep the faith
Keep the faith
Keep the faith
Lord,we’ve got to keep the faith

信念を貫け
信念を貫け
あぁ俺たちは 信念を貫くのさ
信念を貫け
信念を貫け
神よ俺たちは 信念を貫くのさ

Walking in the footsteps
Of society’s lies
I don’t like what I see no more
Sometimes I wish that I was blind

足跡をたどって歩いてる
社会の嘘の足跡を
見えるものすべてが もうたくさんだ
時々この目が見えなければと願う

Sometimes I wait forever
To stand out in the rain
So no one sees me cryin’
Trying to wash away the pain

時には永遠にも感じるほど待ち続ける
雨の中 ただ立ち尽くして
誰にも涙を見せねぇように
この痛みを 洗い流そうとしてるんだ

Mother father
There’s things I’ve done I can’t erase
Every night we fall from grace
It’s hard with the world in your face
Trying to hold on, trying to hold on

母さん 父さん
俺がやっちまったことは 消せやしねぇ
毎晩 俺たちは堕ちていく
この世界が牙を剥く中で
必死にしがみついてるんだ 必死に…

You know you’re gonna
live through the rain
Lord you’ve got to keep the faith
Don’t you let your love turn to hate
Right now we’ve got to keep the faith
Trying to hold on, trying to hold on
Everybody keep the faith

雨に打たれても くたばりはしねぇ
そうさ 俺たちは信じ続けなきゃならねぇんだ
愛を憎しみに変えちまうなよ
今こそ 信じ抜く時だ
必死に食らいついてるんだ 必死にな
さあ みんな 信念を貫け!

まとめ

ここまでボンジョヴィのKeep The Faithについて紹介してきました。
信念を貫けというストレートなメッセージがとても印象的な曲だったと思います。
今回紹介したKeep The Faith以外にもボンジョビの人気曲の紹介や他の歌詞の和訳も紹介していますので、そちらもぜひ参考にしてみて下さい!

感想はこちらから

タイトルとURLをコピーしました