ボンジョヴィは海外アーティストの中でも比較的、日本人にはなじみのあるアーティストではないでしょうか。
CMソングや中山きんにくんのギャグなど、多くの場面でボンジョヴィの曲が使用されています。
“Always”は、アメリカのロックバンドBon Joviが1994年にリリースしたパワーバラードで、バンドのベストアルバム『Cross Road』に収録されています。この曲はBon Joviのキャリアの中でも最も成功したシングルの一つであり、世界中で高い評価を受けました。
Alwaysについて
楽曲の特徴
- 作詞・作曲: Jon Bon Jovi
- ジャンル: パワーバラード
- 長さ: 約6分
- 音楽的特徴: 感情的なボーカル、力強いギターリフ、オーケストレーションを取り入れた壮大なサウンド
チャート成績
“Always”は商業的に大成功を収めました:
- アメリカのBillboard Hot 100で4位
- ベルギー、カナダ、アイルランド、スイスで1位
- イギリスとオーストラリアで2位
- ドイツで4位
全世界で300万枚以上を売り上げたこの曲は、バンド史上最も売れたシングルとなっています。
ミュージックビデオ
ミュージックビデオはMarty Callnerによって監督され、恋愛関係の葛藤と裏切りを描いています。登場人物にはJack NoseworthyやCarla Gugino、Keri Russellなどが出演しており、物語性のある映像が特徴です。また、このビデオは2024年3月にYouTubeで10億回再生を達成しました。
ライブパフォーマンス
“Always”はその感情的な歌詞とメロディからライブでも人気が高い楽曲です。ただし、高音域が要求されるため、1995–1996年の「These Days Tour」以降では頻繁には演奏されていません。その後もアコースティックバージョンや特定ツアーで演奏されることがあります。
“Always”はBon Joviの代表的なバラードとして、多くのファンに愛され続けている楽曲です。その普遍的なテーマと心に響くメロディが今なお高く評価されています。
【和訳】「Always」Bon Jovi
This Romeo is bleeding,
but you can’t see his blood
It’s nothing but some feelings
That this old dog kicked up
このロミオは血を流してる
でも君には見えやしない
それはただの感傷だ
使い古された負け犬の戯言さ
It’s been raining since you left me
Now I’m drowning in the flood
You see I’ve always been a fighter
But without you I give up
君がいなくなってから
ずっと雨が降り続いてる
溢れた涙の中で
俺は溺れそうだ
戦い続けてきた俺だけど
君なしじゃ もう戦えない
Now I can’t sing a love song
Like the way it’s meant to be
Well, I guess I’m not that good anymore
But baby, that’s just me
もうラブソングなんて歌えない
本当の意味を込めることもできない
きっと 俺はもう大した男じゃない
でもベイビー、これが俺なんだ
Yeah I, will love you, baby
Always and I’ll be there
Forever and a day, always
そう、俺は君を愛してる
ベイビー いつまでも
そして そばにいる
永遠に ずっと 変わらずに
I’ll be there,
till the stars don’t shine
‘Til the heavens burst
and the words don’t rhyme
そばにいるよ
星が輝きを失う日が来ても
天が裂けて
詩が言葉を失う時が来ても
I know when I die
you’ll be on my mind
And I’ll love you, always
俺が死ぬ時
最後に思い浮かべるのは
きっと君のこと
ずっと愛してる いつまでも
Now your picture’s that you left behind
Are just memories of a different life
Some that made us laugh
Some that made us cry
One that made you have to say goodbye
君が置いていった写真たち
それはもう 別の人生の記憶に変わった
笑い合った日々もあれば
涙を流した夜もあった
そして 最後に君は さよならを告げたんだ
What I’d give
to run my fingers through your hair
Touch your lips,
to hold you near,
When you say your prayers,
try to understand
I’ve made mistakes, I’m just a man
何もかも投げ出してでも
君の髪にそっと触れられたなら
その唇に触れ もう一度
君を抱きしめられたなら
祈りを捧げる君に どうか分かってほしい
俺は間違いばかり犯してきた
ただの男に過ぎないんだ
When he holds you close,
when he pulls you near
When he says the words
You’ve been needing to hear,
I’ll wish I was him
‘Cause these words are mine,
to say to you
‘Til the end of time
彼が君を強く抱きしめる時
そっと君を引き寄せる時
君がずっと待ち望んでいた言葉を 彼が口にする時
俺は思うんだ 「俺が彼だったら」って
だって その言葉は本当は俺のもの
君に伝え続けるべき言葉だから
この世の終わりまで ずっと
Yeah I, will love you, baby
Always and I’ll be there
Forever and a day, always
そうさ 俺は君を愛し続ける
ベイビー いつまでも
そして そばにいる
永遠に いつまでも
If you told me to cry for you, I could
If you told me to die for you, I would
Take a look at my face
There’s no price I won’t pay
To say these words to you
君のために泣けと言うなら 俺は泣くよ
君のために死ねと言うなら 迷いはしない
俺の顔を見てくれ
君にこの言葉を伝えられるなら
どんな代償だって 払うさ
Well, there ain’t no luck
in these loaded dice
But baby, if you give me
just one more try
We can pack up our old dreams,
and our old lives,
We’ll find a place,
where the sun still shines
ツキなんてないさ
この細工されたサイコロには
だけど ベイビー
もう一度だけチャンスをくれるなら
俺たちは あの頃の夢も 想い出も
すべて詰め込んで
まだ陽の光が輝く場所を
一緒に探しに行けるんだ
Yeah I, will love you, baby
Always and I’ll be there
Forever and a day, always
そうさ 俺は君を愛し続ける
ベイビー いつまでも
そして そばにいる
永遠に いつまでも
I’ll be there,
till the stars don’t shine
‘Til the heavens burst
and the words don’t rhyme
そばにいるよ
星が光を失う日が来ても
空が裂け 言葉が意味をなくす日が来ても
I know when I die
you’ll be on my mind
And I’ll love you, always
Always
俺が死ぬ時
最後に思うのはきっと 君のこと
ずっと愛してる
いつまでも いつまでも
まとめ
ここまでボンジョヴィのAlwaysについて紹介してきました。
今回紹介したAlways以外にもボンジョビの人気曲の紹介や他の歌詞の和訳も紹介していますので、そちらもぜひ参考にしてみて下さい!
感想はこちらから