【歌詞和訳】Bon JoviのBecause We Canの歌詞を紹介!

ボン・ジョヴィ (Bon Jovi)

ボンジョヴィは海外アーティストの中でも比較的、日本人にはなじみのあるアーティストではないでしょうか。
CMソングや中山きんにくんのギャグなど、多くの場面でボンジョヴィの曲が使用されています。
本記事では、ボンジョヴィの「Because We Can」の歌詞の和訳を紹介していきますが、まずは曲の基本情報を紹介していきます。

【関連記事】Bon JoviのIt’s My Lifeの歌詞を紹介!

Because We Can について

基本情報

  • アルバム: 『What About Now』
  • リリース年: 2013年
  • 作詞・作曲: ジョン・ボン・ジョヴィ、リッチー・サンボラ、ビリー・ファルコン
  • ジャンル: ハードロック

特徴

  • アルバムのファーストシングルとしてリリース
  • ジョン・ボン・ジョヴィらしいメッセージが詰まった楽曲
  • 先行シングルとして2013年1月7日に全世界で音楽配信

興味深いポイント

  • 4本のミュージックビデオが制作され、それぞれストーリー仕立てとなっている
  • 日本では初回限定生産盤にミュージックビデオと共にライブ映像が付属

この曲は、リッチー・サンボラがボン・ジョヴィを離れる直前のアルバムに収録された楽曲として知られています。

ここまでBecause We Canがどんな曲であるかについて紹介してきました。
ここからは具体的に歌詞の和訳を紹介していきます!

【和訳】「Because We Can」 Bon Jovi

I don’t wanna be another wave
in the ocean
I am a rock
not just another grain of sand

大海原の波の一つで終わりたくはないんだ
俺は岩でありただの砂粒じゃない

I wanna be the one you run to
when you need a shoulder
I ain’t a soldier but
I’m here to take a stand
Because we can

君が僕の方を必要とするときに頼れる俺でありたいんだ
俺は戦士じゃないけど 立ち向かうため ここに居る
俺たちにはできるから

She’s in the kitchen
staring out the window
So tired of living life in black & white
Right now she’s missing
those technicolor kisses
When he turns down the lights

モノクロの生活に日常に嫌気がさした彼女は、キッチンで窓の外をじっと見てる
彼が明かりを落とした今 彼女は鮮やかな色のキスが恋しいと思ってる

Lately he’s feeling like a broken promise
In the mirror staring down his doubt
There’s only one thing in this world
that he knows
He said forever and
he’ll never let her down

最近の彼は 破られた約束みたいな気分
鏡の中の自分をじっと見てる
この世界でたった一つだけ
はっきり分かってることがある
彼女を永遠に そして絶対に悲しませないと
彼は言ったんだ

I don’t wanna be another wave
in the ocean
I am a rock
not just another grain of sand

大海原の波の一つで終わりたくはないんだ
俺は岩でありただの砂粒じゃない

I wanna be the one you run to
when you need a shoulder
I ain’t a soldier but
I’m here to take a stand
Because we can

君が僕の方を必要とするときに頼れる俺でありたいんだ
俺は戦士じゃないけど 立ち向かうため ここに居る
俺たちにはできるから

TV and takeout on the coffee table
Paper dishes, pour a glass of wine
Turn down the sound
and move a little closer
And for the moment everything is alright

テレビと そしてソファーテーブルの上には
テイクアウトの食事に 紙の皿
グラスにワインを注ぎ
音量を下げて
もう少しずつ近づけば
さしあたり 全てはこれで良し

I don’t wanna be another wave
in the ocean
I am a rock
not just another grain of sand

大海原の波の一つで終わりたくはないんだ
俺は岩でありただの砂粒じゃない

I wanna be the one you run to
when you need a shoulder
I ain’t a soldier but
I’m here to take a stand

頼れる俺でありたいんだ
君がこの肩を必要とする時に
俺は戦士じゃないけど
立ち向かうため ここに居る

Because we ca-an
our love can move a mountain
We ca-an if you believe in we
We ca-an just wrap your arms around me
We ca-an we ca-an

俺たちにはできる
俺たちの愛は 山をも動かすほど強い
俺たちにはできる
君が二人の力を信じるなら
俺たちにはできる 君の腕で俺を包んで
俺たちにはできる 俺たちにはできるさ

I don’t wanna be another wave
in the ocean
I am a rock
not just another grain of sand

大海原の波の一つで終わりたくはないんだ
俺は岩でありただの砂粒じゃない

I wanna be the one you run to
when you need a shoulder
I ain’t a soldier but
I’m here to take a stand

君が僕の方を必要とするときに頼れる俺でありたいんだ
俺は戦士じゃないけど 立ち向かうため ここに居る

I don’t wanna be another wave
in the ocean
I am a rock
not just another grain of sand

大海原の波の一つで終わりたくはないんだ
俺は岩でありただの砂粒じゃない

I wanna be the one you run to
when you need a shoulder
I ain’t a soldier but
I’m here to take a stand

君が僕の方を必要とするときに頼れる俺でありたいんだ
俺は戦士じゃないけど 立ち向かうため ここに居る

Because we ca-an
our love can move a mountain
We ca-an if you believe in we
We ca-an just wrap your arms around me
We ca-an, we can
Because we can

俺たちにはできる
俺たちの愛は 山をも動かすほど強い
俺たちにはできる
君が二人の力を信じるなら
俺たちにはできる 君の腕で俺を包んで
俺たちにはできる 俺たちにはできるさ
俺たちにはできるから

まとめ

ここまでBecause we canを紹介してきました。
実はこの曲、筆者が中学1年生の頃に学校の先生に教わった曲であり、個人的に思い入れがあります。
Because we canという俺達ならできるというメッセージは頑張る人の背中を押してくれるのではないでしょうか。
ぜひ日本語の意味も理解しながら聞いてみて下さい!

感想はこちらから

タイトルとURLをコピーしました